| Yerevan |
|
Expedição Armênia ...... Expedition Armenia |
|
|
|
|
 |
 |
.. |
Dia 14, voltamos para Yerevan, capital, onde usufruímos de muito conforto em um hotel 3 estrelas com piscina.
On August, 14, we returned to Yerevan, the Armenian capital, where we enjoyed the comfort of a three-star hotel with a swimming pool.
|
|
|
 |
| |
|
Lá tivemos um encontro com o arqueólogo responsável pelo State Museum of Literature and Art.
There we met the archeologist responsible for the State Museum of Literature and Art.
|
|
|
|
| |
 |
| |
|
Tivemos encontros com os dirigentes do National Gallery of Armênia, Armenia History Museum e Erebuni Historical and Archeaological Museum Reserve.
We met the directors of the National Gallery of Armenia, the Armenian History Museum and the Erebuni Historical and Archeaological Museum Reserve.
|
| |
 |
| |
|
Fizemos pesquisas no Matenadran Resaearch Institute of Ancient Manuscripts conhecido como After Mesrop Mashtots, inventor do alfabeto armênio.
We did some research at the Matenadran Research Institute of Ancient Manuscripts, known as After Mesrop Mashtots, who was the man who invented the Armenian alphabet.
|
| |
 |
| |
|
No último dia um jantar de despedida e o retorno na manhã de 16 de agosto de 2006.
On our last evening, a farewell dinner before our departure on the morning of August 16, 2006.

|
|
|
|
|
|
|